Gerald Ohta – Affirmative Action Office, Department of Health
Chief Justice Mark E. Recktenwald – Remarks of Chief Justice Mark E. Recktenwald
Associate Justice Sabrina Mckenna – Language Access Efforts in Hawai’i (ppt)
Michael Leoz – Office for Civil Rights, Pacific Region, U.S. Department of Health & Human Services
Paula Couselo-Findikoglu – New Mexico Center for Language Access, New Mexico Judiciary
Tina Takashy – Interpreter / FSM Advocate
Melody Kubo – Office on Equality & Access to the Courts, Hawai’i Judiciary
Kleber Palma – Translation and Interpretation Unit, New York City Department of Education
Elena Safariants – Health Care Authority, Washington State
Christine Stoneman – Federal Coordination & Compliance Section, Civil Rights Division, U.S. Department of Justice
Photos by
JN Productions, Inc.
Feel free to click on photos to enlarge. Then click anywhere in the shaded area, outside of the photo, to go back to OLA website.
-
-
Stephanie Franklin, D.C. Office of Human Rights, as panelist.
-
-
From left to right: Michael Leoz, Danielle Archuleta, Stephanie Franklin and Rebecca “Becky” Gardner.
-
-
OLA’s legal analyst, Rebecca “Becky” Gardner as emcee.
-
-
Elena Safariants, WA’s Health Care Authority, speaking on Language Access Planning and Implementation: Lessons Learned.
-
-
Q&A with U.S. Department of Health & Human Services, on Compliance and Monitoring Guidelines.
-
-
-
Q&A with U.S. Department of Health & Human Services, during breakout session.
-
-
-
-
-
-
Panelist, Cari Uesugi speaking on Using Technology in Interpretation.
-
-
From left to right: Dr. Suzanne Zeng, Cari Uesugi, Rebecca “Becky” Gardner and Kleber Palma.
-
-
Panelist, Kleber Palma from Translation & Interpretation Unit, NYC DOE.
-
-
Panelists for Translating Vital Documents and Websites.
-
-
Panelist, Francois Miller speaking on Translating Vital Documents and Websites.
-
-
-
-
-
-
OLA’s secretary, Gail McGarvey and Language Access Advisory Council member, Tina Takashy.
-
-
-
-
-
Dr. Dina Yoshimi and Paula Couselo-Findikoglu
-
-
Panelists, Elena Safariants, Dr. Dina Yoshimi and Paula Couselo-Findikoglu.
-
-
Obtaining Language Assistance Services; Funding and Resources with panelist, Aphirak Bamrungruan and Melody Kubo.
-
-
Q&A with Melody Kubo, OEAC – Hawaii Judiciary.
-
-
Panelists along side OLA’s executive director, Helena Manzano and legal analyst, Rebecca Gardner.
-
-
Click on the hyperlinks below to watch video clips.
Day 1
Welcome & Introductions
Emcee: Rebecca (Becky) Gardner – Office of Language Access
- Oli: Palakiko Yagodich – Kapiolani Community College
- Introductions: Helena Manzano – Office of Language Access
- Opening Remarks: Senator Suzanne Chun-Oakland – Hawai‘i State Legislature
- Special Address: Dr. Amy Agbayani – University of Hawai‘i–Manoa
PANEL: History of Language Access in Hawai‘i
Moderator: William (Bill) Hoshijo – Hawai‘i Civil Rights Commission
- Dominic Inocelda – Susannah Wesley Community Center
- Gerald Ohta – Affirmative Action Office, Department of Health
- Dr. Sheila Forman – Community Activist/ Educator/ Retired Administrator
- Charlene Cuaresma – Asian American Network for Cancer Awareness, Research & Training
Testimonials
- Qing Wu
- Xiaopeng Chi
- Jenny Ziyan Luo
- Incarnation Hetiback
- Helen Xiaowen Deng, Interpreter
- Tina Takashy, Interpreter/FSM Advocate
Guest Speaker: Chief Justice Mark E. Recktenwald – Hawai‘i Supreme Court
PANEL: Language Access Efforts in Hawai‘i
- Associate Justice Sabrina McKenna – Hawai‘i Supreme Court
- Aadel Khandaker – Department of Labor and Industrial Relations
- Bridget Palmer Holthus – Department of Human Services
PANEL: Language Access Efforts in Other States/Jurisdictions
- Paula Couselo-Findikoglu – New Mexico Center for Language Access, New Mexico Judiciary
- Stephanie Franklin – Office of Human Rights, District of Columbia
- Kleber Palma – Translation & Interpretation Unit, New York City Department of Education
- Elena Safariants – Health Care Authority, Washington State
Day 2
Language Access Compliance & Monitoring Guidelines for Recipients & Sub-recipients
Moderator: Becky Gardner – Office of Language Access
- Christine Stoneman – Federal Coordination & Compliance Section, Civil Rights Division, S. Department of Justice (Video conference)
- Michael Leoz, Danielle Archuleta, & Eric Press – Office for Civil Rights, Pacific Region, S. Department of Health & Human Services
- Stephanie Franklin – Office of Human Rights, District of Columbia
Language Access Planning & Implementation: Lessons Learned
- Elena Safariants – Health Care Authority, Washington State
- Melody Kubo – Office on Equality & Access to the Courts, Hawai‘i Judiciary
Using Technology in Interpretation
- Suzanne Zeng – Center for Interpretation & Translation Studies, University of Hawai‘i -Manoa
- Cari Uesugi – Maui Memorial Hospital
- Kleber Palma – Translation & Interpretation Unit, New York City Department of Education
Translating Vital Documents & Websites
- Kleber Palma – Translation & Interpretation Unit, New York City Department of Education
- Melody Kubo – Office onEquality & Access to the Courts, Hawai‘i Judiciary
- Francois Miller – Translator
Creating a Multilingual Workforce & Language Testing Program
Moderator: Dina Yoshimi – Hawai‘i Language Roadmap Initiative
- Elena Safariants – Health Care Authority, Washington State
- PaulaCouselo-Findikoglu – New Mexico Center for Language Access, New Mexico Judiciary
Obtaining Language Assistance Services; Funding & Resources
- Aphirak (AP) Bamrungruan – Office of the Director, Department of Human Services
- Melody Kubo – Office on Equality & Access to the Courts, Hawai‘i Judiciary