Gerald Ohta – Affirmative Action Office, Department of Health
Chief Justice Mark E. Recktenwald – Remarks of Chief Justice Mark E. Recktenwald
Associate Justice Sabrina Mckenna – Language Access Efforts in Hawai’i (ppt)
Michael Leoz – Office for Civil Rights, Pacific Region, U.S. Department of Health & Human Services
Paula Couselo-Findikoglu – New Mexico Center for Language Access, New Mexico Judiciary
Tina Takashy – Interpreter / FSM Advocate
Melody Kubo – Office on Equality & Access to the Courts, Hawai’i Judiciary
Kleber Palma – Translation and Interpretation Unit, New York City Department of Education
Elena Safariants – Health Care Authority, Washington State
Christine Stoneman – Federal Coordination & Compliance Section, Civil Rights Division, U.S. Department of Justice
Click on the hyperlinks below to watch video clips.
Day 1
Welcome & Introductions
Emcee: Rebecca (Becky) Gardner – Office of Language Access
- Oli: Palakiko Yagodich – Kapiolani Community College
- Introductions: Helena Manzano – Office of Language Access
- Opening Remarks: Senator Suzanne Chun-Oakland – Hawai‘i State Legislature
- Special Address: Dr. Amy Agbayani – University of Hawai‘i–Manoa
PANEL: History of Language Access in Hawai‘i
Moderator: William (Bill) Hoshijo – Hawai‘i Civil Rights Commission
- Dominic Inocelda – Susannah Wesley Community Center
- Gerald Ohta – Affirmative Action Office, Department of Health
- Dr. Sheila Forman – Community Activist/ Educator/ Retired Administrator
- Charlene Cuaresma – Asian American Network for Cancer Awareness, Research & Training
Testimonials
- Qing Wu
- Xiaopeng Chi
- Jenny Ziyan Luo
- Incarnation Hetiback
- Helen Xiaowen Deng, Interpreter
- Tina Takashy, Interpreter/FSM Advocate
Guest Speaker: Chief Justice Mark E. Recktenwald – Hawai‘i Supreme Court
PANEL: Language Access Efforts in Hawai‘i
- Associate Justice Sabrina McKenna – Hawai‘i Supreme Court
- Aadel Khandaker – Department of Labor and Industrial Relations
- Bridget Palmer Holthus – Department of Human Services
PANEL: Language Access Efforts in Other States/Jurisdictions
- Paula Couselo-Findikoglu – New Mexico Center for Language Access, New Mexico Judiciary
- Stephanie Franklin – Office of Human Rights, District of Columbia
- Kleber Palma – Translation & Interpretation Unit, New York City Department of Education
- Elena Safariants – Health Care Authority, Washington State
Day 2
Language Access Compliance & Monitoring Guidelines for Recipients & Sub-recipients
Moderator: Becky Gardner – Office of Language Access
- Christine Stoneman – Federal Coordination & Compliance Section, Civil Rights Division, S. Department of Justice (Video conference)
- Michael Leoz, Danielle Archuleta, & Eric Press – Office for Civil Rights, Pacific Region, S. Department of Health & Human Services
- Stephanie Franklin – Office of Human Rights, District of Columbia
Language Access Planning & Implementation: Lessons Learned
- Elena Safariants – Health Care Authority, Washington State
- Melody Kubo – Office on Equality & Access to the Courts, Hawai‘i Judiciary
Using Technology in Interpretation
- Suzanne Zeng – Center for Interpretation & Translation Studies, University of Hawai‘i -Manoa
- Cari Uesugi – Maui Memorial Hospital
- Kleber Palma – Translation & Interpretation Unit, New York City Department of Education
Translating Vital Documents & Websites
- Kleber Palma – Translation & Interpretation Unit, New York City Department of Education
- Melody Kubo – Office onEquality & Access to the Courts, Hawai‘i Judiciary
- Francois Miller – Translator
Creating a Multilingual Workforce & Language Testing Program
Moderator: Dina Yoshimi – Hawai‘i Language Roadmap Initiative
- Elena Safariants – Health Care Authority, Washington State
- PaulaCouselo-Findikoglu – New Mexico Center for Language Access, New Mexico Judiciary
Obtaining Language Assistance Services; Funding & Resources
- Aphirak (AP) Bamrungruan – Office of the Director, Department of Human Services
- Melody Kubo – Office on Equality & Access to the Courts, Hawai‘i Judiciary