Attachment N Guidelines for Realtime Captioners

   

ATTACHMENT N

   

GUIDELINES FOR UTILIZING REAL-TIME CAPTIONERS

   

     

       

       

     

   

This symbol indicates that a certified real-time captioner is available. Real-time captioning is sometimes presented as Computer Aided Real-time Translation (CART). Real-time captioning services are especially useful for those people who are deaf, hard of hearing, or deaf-blind who do not use sign language and for large group events or meetings. sideway diamond shape outline with 3

   

     

What do real-time captioners do?

     

Real-time captioners provide simultaneous, visible transcription of the speaker’s words and are usually trained court reporters. A captioner takes down whatever is said, word for word, on a stenographic machine and a computer with captioning software. The words are then encoded by a special device and projected onto a screen so that people who are deaf, hard of hearing, or deaf-blind can read what is being said.

     

What certification is required for real-time captioners?

     

A certified real-time captioner holds a valid certification awarded by the National Court Reporters Association or a state board of certified shorthand reporters.

     

Who develops the rules in Hawaii government agencies for real-time captioners?

     

These guidelines are derived from Hawaii Administrative Rules, Chapter 11-218. The Disability and Communication Access Board develops administrative rules for providers of communication access services, such as real-time captioners. The rules establish guidelines for State Executive Branch agencies hiring providers, including credentials and recommended fees. Guidelines for real-time captioners are similar to those for interpreters (see Attachment M). Contact the Disability and Comunication Access Board at the phone numbers below for more information or for a copy of the rules and a list of providers.

     

If you need to hire a real-time captioner on a fee-for-service basis, the next two pages, ATTACHMENT N-1 , provide a sample purchase order for real-time captioning services, as well as a sample invoice from a free-lance real-time captioner billing for services. (Please note that the hourly rate indicated on the invoice is for illustrative purposes only and not intended to reflect a recommended billing rate.)

     

March 2008                 Attachment N, Page 1
        Disability and Communication Access Board

     

ATTACHMENT N-1

     

Example of State purchase order for payment for real time captioning services

     

March 2008                 Attachment N, Page 2
        Disability and Communication Access Board

     

ATTACHMENT N-1 (continued)

   

   

     

       

JACK LIHUE
          dba COMMUNICATION ACCESS
          750 Hawaii Blvd.
          Honolulu, HI 96800        

     

   

   

     

INVOICE

     

 

     

December 20, xxxx

     

        Department of Protocol
        Accounts Receivable
        1234 Kona Street
        Honolulu, HI 96813

     

For services rendered during the month of December xxxx for real-time captioning services to provide communication access for individuals who are deaf or hard of hearing to access Department of Protocol programs.

   

   

   

   

   

   

   

   

   

December 15, xxxx 8:00 a.m. – 11:00 p.m. 3 hours $60.00
  TOTAL   $60.00

Please send the payment to the address listed above.

   

     

       

         

           

             

               

                 

Sincerely,

                 

JACK LIHUE

               

             

           

         

       

     

   

March 2008                 Attachment N, Page 3
Disability and Communication Access Board